Noter de Bérgèm
COMMEDIA SURREALE IN DUE ATTI
Autore
CAMILLO VITTICI
Iscrizione S.I.A.E. N. 118123
|
Nicola |
Marito di Florinda |
|
Florinda |
Sua moglie |
|
Benito |
Marito di Brigida |
|
Brigida |
Sua moglie |
|
Primo Angelo Secondo Angelo Prima Santa Seconda Santa Arcangelo Gabriele |
|
(La scena rappresenta un angolo di
Paradiso. Si lascia alla fantasia dello
scenografo…)
La storia
Nicola e Benito, due amici ubriaconi, dopo un incidente mentre in
bicicletta ritornano dall’osteria, si ritrovano in Paradiso. Saranno presto
raggiunti anche dalle rispettive mogli. Il clima di quiete dell’ambiente viene
sovvertito dai nuovi arrivati che hanno la pretesa di ristrutturare il Sistema
ormai collaudato da secoli. Ma per fortuna si tratta di un sogno o, meglio, di
un incubo di Nicola. Le mogli reagiranno ben presto alle sue farneticazioni
NICOLA: (Entra,
alticcio, con un fiasco in mano. E' malconcio) Permesso… Ma gh'è negü ché?
Permesso… Magare ala me età ghe èdero mia tàt bé, ma chèl pòst chè al me sömèa
prope de ìl mai vést. Forse öna ölta… quando so indàc ala fera de San Lisand e
i m'ha portàt in chèl pòst in do i vé fò chi bröte figüre che i se crèt de fà
spaènt, ma i è apena de cartù E quat föm… (Guarda
il fiasco) Scoltèm bé tè, se te crèdèt de fa indà in confüsiù ol Nicola te
se sbaglièt de gròs… No, mia tè töt impaiàt, ma tè, chèl lé dét. Bianc o ros
che te sièt ada che ol servèl del Nicola te gh'é sé riàt gnamò öna ölta a bötàl
innaria. La mé Florinda la ma dìs che, se bié, ol servèl al va in aqua. Per mé
la se sbaglia. Al masimo al và in vì, e de chèl bù, e al me carga i baterie I
dìs che ol vì a 'spöl fàl sö pò a col'öa, ma che dét chisà cosa i g'ha metìt
dét… Però per mé l’è öna medesima. O
Dio, al la pasa mia la mutua… Me pagherès po’ ol tick, ma fa negot, a mé al me
piàs e mé al biè li stès. (Beve) Ergü
i m'ha dìc che ol vì al ga fa bé al cör per via che li slarga i curune, no,
come se ciamele, i curunariche e mé al fo apena per cùram. Meglio pervenire che
curare! Ol dutùr al m'ha dìc de bìf l'aqua… per mé chèl pirlòt lé al m'ha
ciapàt per ö vàs de fiur… No, ol mé servèl l'è amò löstèr compàgn d'öna carta
edra. E me se ricorde amò töt. Tanto va la gatta al ladro che ci lascia lo
zerbino. Meglio un ovulo oggi che un prataiolo domani. Rosso di sera, beltempo
si spara. Mé però örès saì perché ghe rie mia a troà la strada per indà a cà…
So 'gnìt fo del'osteréa col Benito che gh'era la lüna, ma adès gh'è töt neol. (Canta) La mia mamma mi diceva, non
guardar le donne bionde che son tutte rubicondeeee… Cinque per sei trenta, sei
per cinque trentacinque…
BENITO: (Entra
malconcio con in mano una bicicletta rotta, magari con un tubolare sulle
spalle…Anche lui leggermente sbronzo) De sigür g'ho de ìt sbagliàt strada…
Al ma scùse lü sciòr, a spöl sai de che banda a g'ho de indà per indà in via…
in via… osti, me se recorde piö.
NICOLA: Sét dientàt töt scemo Benito? Edèt mia che so
ol Nicola?
BENITO: Ciao Nicola; cosa fét de ‘sti bande ché sensa
de mé?
NICOLA: Veramènt al so gnà mé. Sìc menüc fa te mé
portàèt söla cana dela tò biciclèta e adès…
BENITO: E adès la biciclèta la s'è rumpida, ma per
fùrtùna an s'é è amò ché insèma. Me dighèt o te me dighèt mia in do 'n se troa?
NICOLA: T'el dighe mé in do ‘n se troa… An se troa… Benito,
tè t'el crederè mia, ma mé al so pròpe mia in do an se troa. Per mé t’hé
sbagliàt strada…
BENITO: Chi lassa la strada nuova per quella ègia…
NICOLA: L'è meglio che si taglia la lingua e pò
l'orègia…
BENITO: Sét sigür Nicola de stà bé?
NICOLA: Sono sano come un pès… Al sét tè Benito qual
che l'è ol pès he al và piö ala svèlta? Ol tonno insuperabile!
BENITO: E alura tè che te sé issè inteligènt, al sét
perché i pès i g'ha i spine? Perche in dèl màr gh'è dét la corènte.
NICOLA: Pènsa Benito che mé ho mai vést ol màr. I m'ha
dìc che l'è töt pié sténc de aqua salada. Ma perché la sarà salada l'aqua del
mar?
BENITO: Perché… perchè gh'è dèt i sardine Nicola.
NICOLA: Mè, per esèmpe, mange sempèr ol pès perché
gh'è dét ol fosforo…
BENITO: Per dientà inteligènt?
NICOLA: No, perché issé i me ét al fosc quando ol
fanàl dela biciclèta al funsiuna mia..
PRIMO
ANGELO: (Entra
trafelato. Veste celeste e due piccole ali). Cosa fì lé otèr dù? Metìf lé
in banda che adès so ocupàt, tanto ché gh'ì negot de fa e lasì laurà chi che
g'ha de laurà. E fi' sito ö momènt. In quace sì riàc? Apena otèr dù? Va bé, an
farà piö ala svèlta a metìf a pòst; spetìm che ègne söbèt. Intàt preparì ol
pasaport. (Toglie da un chiodo uno dei
cerchi -aureole- appesi e se ne va).
NICOLA: (Ripetendo)
E fi' sito ö momènt. In quace si' riàc? Apena otèr dù? Ma chi él chèl sacramènt
lé? Chi se crèdèl de ès chè lé? (Si avverte un tuono. Anche le volte successive sarà
accompagnato da bagliori di lampi)
BENITO: Nicola a g'ho pura che al vègne ö temporal…
NICOLA: Madona mé, an s'è ché sensa ömbrèla (Altro tuono)
BENITO: Pòta, me la ciaperà sö. Dio 'lsà che disgrasia
che la sarà. A l'è mia la prima ölta che… (Altro
tuono)
PRIMO
ANGELO: (Si
affaccia arrabbiato) La desmetì de dì chi parole lé? Ardì che se al se
incasa al va manda ö fölmèn che 'lve lasa lé còc, sténc e rüstìc. Ardì che ché
a gh'è di regole precise e bisogna rispetale. O otèr credìf de ès piö bèi do
otèr? (Esce)
NICOLA: Ma chi al se crèt de ès lù invece!? E pò, che
paròle m'hai dìc?
BENITO: Te é dìc… Ma chi él chèl sacramènt lé? (Tuono) Madona mé… (Tuono)
NICOLA: Mé continue a capì negot…
BENITO: Öt saì la erità Nicola? Veramènt ghe la so gnà
mé. Però spèta che proe amò öna ölta… Ma chi él chèl sacramènt lé? (Tuono) Madona mé… (Tuono) Dio 'lsà che disgrasia che la sarà (Tuono).
NICOLA: Nicola, forse ghe so entràt sö… Töte i ölte
che te nòminèt ol signur, la madona e töta chèla sét lé al truna de bröt… E sé
che, con töc i bestemmiù che m'ha tràc so a l'osteréa, a l'è mai söcedìt negot…
BENITO: Spèta alura che an fa la proa… Madona mé… (Tuono) L'è ira Nicola, l'è pròpe issé.
Sta atènt alura…
NICOLA: Perdio se sto atènt (Tuono ancor più forte).
PRIMO
ANGELO: (Entra con
la Prima Santa) Mé me piaserès saì chi che i ha mandàc sö chi dù ché… Se
disì amò öna parola ciame ol Gabriele che in d'ö second al va sbàt so al pià de
sota… E quando al se incasa chèl lé a gh'è delbù de iga pura. Sèntèt so ché. (La Prima Santa si siede e l'Angelo
si da da fare a provargli una serie
di aureole che toglie dal chiodo) Ma saràl posebèl che ga sìe mia
ön'aureola che la indaghe bé per la tò crapa? Va bé che l'è öna quàc mìs che an
g'ha mia töte i misüre… Chèl Papa lé, se al la desmèt mia de fa tri o quatèr
sanc per düminica, al me mèt in crisi. Ormai m'ha quase finìt töta la scorta.
Scolta, chèsta l'è ön'aureola extra larga, ma te gh'é de contentàt. O chèsta o negot.
Pensa che a chèl che l'è 'gnìt ché prima de tè m'è tocàt metiga sö öna röda de
biciclèta… (L'aureola gli scivola sulle
spalle e la Santa deve tenerla con le mani sopra la testa).
PRIMA SANTA: Ma sét sigür che a forsa de tegnila sàlt al me
ègne mia ol stortacòl o l'artrite in de spala?
PRIMO
ANGELO: Se in paradìs gh'è mia la mort ada se g'ha de
èsga i malatie… Te me sömèèt öna noèla del pòst… Ma che santa sét po’? Adès
però indèm là che fra poc la comènsa la festa de benvenuto. Indom… (Escono)
NICOLA: Chè i storie i è dü… o an s'è dré a 'nsognàs o
an s'è riàc al manicomio…
BENITO: Al manicomio crède mia. I ha mia seràc fò töc?
NICOLA: Magare chèsto il l'ha desmentegàt… Alura an
s'è prope dré a insognàs… Pòta Benito, se an s'è prope dré a insognàs mi
speterà de desdàs fò.
BENITO: Ada però che mé me so mai insognàt per ö tép
issé long perché la mé Brigida la ronca issé fort che me se dèsde fò tate de
chèle ölte…
NICOLA: E alura al sét cosa an fa?
BENITO: Cosa an fai Nicola?
NICOLA: An ciapa la porta, an va de fò e chi s'è visto
s'è visto. (Fanno per uscire, ma la porta
non si apre)
BENITO: Nicola, la se dèrf mia…
NICOLA: Spèta, ada che gh'è sö ö cartèl… (Legge ad alta voce) O PASSEGGER CHE
SORTI QUESTA PORTA, NON PUOI USCIR 'CHE LA TUA VITA E' MORTA.
NICOLA: Cosa ölèl dì Benito?
PRIMO
ANGELO: (Entrando)
Al völ dì che de ché a 'spöl piö indà via. Ma si' mia contéc de sta ché in paradìs?
NICOLA: In.. in paaa…
BENITO: Paa…
PRIMO
ANGELO: I laàt so i orège stamatina prima de ‘n dà a
sbàt contra ol mür dèla sariöla? Ardì che in dèla éta a l'è sempèr mèi ès bù de
nodà. Mia compàgn de otèr saiòc che si' negàt in quatèr dìc de aqua.
NICOLA: Al me é ö döbe Benito… A pensaga bé… An vé fò de l'osteréa…
BENITO: Té te saltèt sö sö la cana dela me
biciclèta…
NICOLA: An
se invia so per la discesa denàc dela Césa…
BENITO: Mé me sie mia ricordàt de fa giöstà i freni…
NICOLA: An s'è inviac compàgn d'öna Ferari…
BENITO: An s'è indàc a sbàt contra ol müradèl…
NICOLA: An s'è treecàc in da sariöla…
BENITO: E lé an s'è fermàc…
PRIMO
ANGELO: E sì negàc töc dù.
NICOLA: Ma dighèt che… Öt vèt che l’è ira? Alura al
völ dì che… Condoglianse Benito…
BENITO: Condoglianse Nicola.
NICOLA: Condoglianse öna bèla madona! (Tuono)
PRIMO
ANGELO: Amò con chèle paròle! Desmetìla blasfemi! Ardì
che al ve fülmina delbù!
BENITO: Alura al völerès dì che…
NICOLA: Alura
al völerès dì che…
PRIMO
ANGELO: Al völerès di' che si' morc sténc, se l'ì mia
amò capida, e che si riàc sö dréc compàgn d’öna frècia ché in paradìs. Anse, sa
che si' ché, tirì fò ol pasaport.
NICOLA: Qual de pasaport?
PRIMO
ANGELO: Comè qual de pasaport? Ol libèr in do gh'è
scrìc so töt chèl che ì fàc in dèla éta.
NICOLA: Mé g'ho ché negot.
BENITO: Gnà mé.
PRIMO
ANGELO: Proì a ardaga in di scarsèle. (I due traggono dalle tasche un quadernetto
ciascuno)
NICOLA: De indo ègnèl fò chèsto?
BENITO: Gna mé al sie mia de ighèl… (Li consegnano all'angelo)
PRIMO
ANGELO: Alura… Ma… ma veramènt ché gh'è sö negot. Ghé
sö apena öna quàc smage…
NICOLA: Sarala mia stacia l'aqua dela sariöla…
BENITO: Che l'ha scancelàt töt?
PRIMO
ANGELO: Pòta, sens'otèr l'è stacia issé. Alura disimèl
votèr. Opere buone?
BENITO: De che opere parlèl Nicola?
NICOLA: Mah, forse del Rigoletto, dela
Carmine, dela Tranviaria, del Trabuco…
PRIMO
ANGELO: Opere buone, chèle che i v'ha permetìt de rià in paradìs.
BENITO: Mé, per esèmpe, portàe a cà ol Nicola
in biciclèta perché se no, lü spèr lü, al ghe riàa piö coi gambe che al se
troàa dopo ö pér de litèr.
NICOLA: Però mé ta insegnàe la strada perché
tè, dopo tri litèr, chisà in do te sarèsèt indàc
PRIMO
ANGELO: Chèsto l'è semò ergot, ma l'è mia asé
NICOLA: Pòta;
al g’ha de saì che mé, quando sere in véta, fàe ol sindacalista e ho fàc i lòte
politiche contra i padrù. S’él völ pöde fàl po’ a ché. Al varde che mé ho
organisàt almeno mela scioperi
PRIMO
ANGELO: Contra chi? Contra ol capo? Ma sì màc?
NICOLA: Mé
al so mia chi l’è ol capo ché, ma per la madona… (Tuono)
PRIMO
ANGELO: No, g’ho pura che ché ol capo te ghe rièt mia a fregal…
NICOLA: Ada
che mé i capi i méte töc in crùs
PRIMO
ANGELO: Chèsto il l’ha semò metìt in crùs, ma negot de fa; l’ha ensìt amò lü. A
ogni manera ho semò capìt, a opere buone an s’è pròpe scars. E tè Benito?
BENITO: Al
so de ès mia stàc ö sant, ma ho pasàt la mé éta a laurà e mantègn la mé famèa
PRIMO
ANGELO: Chèsto l’è semò ergot, pero, adès che si' ché, stì ché. Al völ dì che
an farà di ricerche col computer. (Urlando
verso l'esterno) I è riàc chi nöf! (Entrano
il Secondo Angelo, la Prima Santa sempre con l'aureola sorretta a mano e la Seconda
Santa con veste bianca e aureola regolare. Le aureole sono sorrette da un
cerchio da applicare al capo. Musica celestiale di sottofondo). Pronti per
la cerimonia di benvenuto.
PRIMA
SANTA: In Paradiso te ducant angeli…
NICOLA: Fèrmès ö momènt. Cosa ölèl dì?
BENITO: Che forse i m'ha ciapàt per ö duca…
PRIMO
ANGELO: Ma capì mia ol latì?
NICOLA: Notèr an capès apena ol bergamasc!
PRIMO
ANGELO: Alura incominsém de capo.
PRIMA
SANTA: In Paradiso vi conducano gli Angeli…
BENITO: Ma an s'è mia gnemò riàc in paradìs? Alura tè
con chi dü ale lé de nedròt te m'é contàt sö öna bala.
PRIMO
ANGELO: Ölì pientala o no? Ada che an g'ha mia tép de
pèrt de chi bande ché. Dai, lèsega sö i regole dela casa
SECONDA
SANTA: (Leggendo
da un libro sorretto dal Secondo Angelo) Regole di comportamento per tutti
gli ospiti. Primo: Vi saranno consegnate le divise che dovrete indossare in
eterno. (Vengono consegnate ad ognuno due
vesti grigio-chiaro che indossano)
BENITO: Sto
bé Nicola?
NICOLA: Te
sé pròpe elegante; modello Valentino fumo di Londra. E mé?
BENITO: Te
me sömèèt a ö fantasma che l’è egnìt so dal büs del camì
SECONDA SANTA: E cercate di non sporcarle
perché le spese di lavanderia saranno a vostro carico.
NICOLA: Veramèn mé a g'ho in scarsèla gna öna palanca…
PRIMA
SANTA: In chèl caso ché g'avrì de laà so i piàc e i
scödèle per setantatrì àgn…
SECONDA
SANTA: Cortèi, pirù e bicér.
BENITO: Ardì che, fó mia per dì, ma si' restàc ön pó
indré; só söla tèra i ha inventàt la lavapiatti…
SECONDO
ANGELO: Però ché gh'è mia la corènte indo tecala.
BENITO: Per mé Nicola ala làapiàc a gh'è de metiga sö
öna crùs… (Tuono)
PRIMO
ANGELO: Chè l'è amò come dumela àgn fa quando l'è riàt
sö ol Capo. E dì sö piö chèla parola lé perché la crùs, ol Capo, al la öl che
il la nümine nesü. Infati… Va innàc col second…
SECONDA
SANTA: Secondo: Non si dovranno mai nominare invano
il nome degli abitanti, mai nominare la parola croce, getsemani e calvario.
NICOLA: Alura, quando al me egnerà la òia de tràn so
öna, pödro dì Porco Giuda…
PRIMA
SANTA: Questo è permesso e raccomandato.
NICOLA: Certo che ché a 'sparla apena de piàc e de
bicér, ma de mangià e bìf… mai.
BENITO: Brao Nicola. A mé al me piaserès saì cosa se
mangia e cosa se bìs de chi bande ché.
SECONDO
ANGELO: Tira fò la lista del menù de incö.
SECONDA
SANTA: Alura… Antipasti con Prosciutto di San
Daniele, funghi dei Colli di San Fermo, salame di Sant Angelo Lodigiano. Primi:
Casoncelli di Santa Brigida, risotto milanese alla Madonnina, spaghetti al
pomodoro San Marzano. Secondi: Pesce del golfo di Santa Margherita, ostriche di
Santo Domingo, scampi di San Nicola di Bari, carne ai ferri dell'allevamento di
San Paolo d'Argon, frutti di mare di San Fruttuoso. Verdura: Patatine San
Carlo, pomodori San Marzano. Dolce: Torta
Sant Onoré. Acqua, vini e liquori: Acqua di San Pellegrino, Acqua di San
Benedetto, San Giovese di Romagna, San Buca Molinari. Caffè: Santa Lavazza
vergine.
PRIMA SANTA: Però ier sira ho mia digerìt la tripa e l'è
töt ol dé che g'ho ö serc al có. E de sigür l'è mia l'aureola perché, a dila
ciara, la me 'a ö falì larga. Pensì che m'è tocàt tö só la Magnesia San
Pellegrino… Dai, va innàc a lès sö i tò laùr…
SECONDA
SANTA: Terzo: In questo luogo è stata adottata la
dottrina di Carlo Marx e cioè saremo per sempre tutti uguali.
NICOLA: Alt ö momènt… Ché però gh'è ergot che al
quadra mia… Proa a lesìm sö l'öltima riga.
SECONDA
SANTA: E saremo per sempre tutti uguali.
NICOLA: E che manera alura mé de uguali an na ède mia
tace?
BENITO: Te gh'é resù Nicola. Che manera chèl angèl lé
che al tè sàlt ol leber al g'ha i ale piö grande de chèsto?
NICOLA: E i serciù söl có gh'è ergü che i ghi ha piö
granc di otèr…
BENITO: E i noste camise de nòc (Mostra le vesti assegnategli) i è grise "föm de stüa" e
i òste piö ciare e culurade?
NICOLA: Come uguagliànsa la gh'è mia tàt… Per mé
Benito ergü ché l'ha fàc ol fürbo o l'ha pagàt. I' mai sentìt voter parlà de
Tangentopoli?
SECONDO
ANGELO: Veramènt noter ché an söga apena a Monopoli.
Di ölte a briscola e di ölte a tombola… Ol bèl al vé al mercoledé e al sabàt
che an söga al superenalotto, ma di chi bande ché i nömer de sögà i và fina al
nöfsèntonovantanöf.
PRIMO
ANGELO: E alura i enserà mai nesü…
SECONDO
ANGELO: T'el sé, ol Capo l'ha dìc che l'è mèi tègn a
mà. Che figüra ghe farèsel se ergü i ensès di miliarc quando lü il l'ha pagàt
apena trentatrì franc?
PRIMO
ANGELO: A pensaga bé a l'è pò ön pó tegnù. Però l'è
ira, al g'ha resù ol Nicola. Che manera tè te gh'é i ale piö grande di mé?
SECONDO
ANGELO: Perché mé a só amìs del fradèl de Sant Volano,
ol patrono di aeropórc e l'è lü che al decìd come i g'ha de ès i ale.
PRIMO
ANGELO: Alura me se troeró pò a mé ö protetùr, ergü de
fàs racomandà. Ada ché, i sömèa du ale dela mutua…
PRIMA
SANTA: E alura mé cosa g'avrès de dì? Ada ché che
aureola che i m'ha dàc. La pisa come ol piomb, l’è extra larga e, a forsa de
tegnila sàlt, al m’è egnìt i fürmighe in del bràs
SECONDA
SANTA: La mé invece l'è pròpe ligera; il l'ha facia
de titanic, chèl di biciclète de corsa.
PRIMA
SANTA: E chi t'la dacia?
SECONDA
SANTA: La madona del Ghisàl, la patruna di curidùr, ol
dé che i m’ha fac Santa so in Piasa de San Piero. Ö dé ghe só riada adòs con
d'ö bastù a fa scapà chèl serpènt che al ga gira sempèr lé in di pé e la 'mla
consegnada pròpe lé in persuna.
PRIMA SANTA: A
mé però me toca tegnì sàlt la mé coi mà. Al m'è 'gnìt öna cervicàl che g'avró
de indà a fa i fàng a Trescür
SECONDA
SANTA: E alura gh’è po’ ön oter laùr che al quadra mia… Ché in Paradìs i dòne i
è apena ol trenta per sènt
SECONDO
ANGELO: Per forsa, senò al dienterès ön Inferno!
PRIMO
ANGELO: I g'ha resù ol Nicola e ol Benito. In quanto a
democrasia ché ghe n'è gnà ö falì NICOLA: Dìm a trà a mé; alura, se sì töc
decorde, al sarà mèi organisà ol sciopero generale.
SECONDA
SANTA: Sensa i sindacati?
PRIMO
ANGELO: Ché gh'è apena ol SIP.
BENITO: Chèl di telefoni?
PRIMO
ANGELO: No, Sindacato Interno Paradiso, ma ché al
funziona apena per di stüpidade
NICOLA: E alura
m'al fa sö notèr. So o so mia ö sindacalista? Scrìf só söl lebèr tè. (Il secondo Angelo prende nota) Primo:
Da ora in avanti le tuniche dei santi, beati, serafini, rubini e rubinetti
saranno tutte dello stesso colore.
TUTTI: Bene! Brao! Bis!
NICOLA: (Rivolgendosi alla Prima Santa) Tè va de
là a preparà i cartèi
PRIMA
SANTA: Obbedisco! (Esce)
NICOLA: Second:
In cucina saranno poste le lavapiatti e se non ci sarà la corente elettrica si
userà la corente d'aria che qui non manca mica.
TUTTI: Bene! Brao! Bis!
PRIMO
ANGELO: Divieto per tutti di avere le ali perché,
quando ci crescono, fanno come i denti… fanno un male boia. Pensì che a ergü i
ghe fa dü büs in dela schéna col Blak & Daker per invidagle sö. (Tuono).
TUTTI: Bene! Brao! Bis!
NICOLA: Si
dovranno tenere impiati i caloriferi anche di notte che qui fa sempre un freddo
della madonna (Tuono), perdon, freddo
boia.
TUTTI: Bene! Brao! Bis!
NICOLA: Certo che in quanto a frèc ché al vé pròpe de
sbarbelà. Öt che te dighe ö laùr in confidènsa Benito?
BENITO: Dighèl al tò amìs Nicola…
NICOLA: Forse l'era mèi indà a l'inferno.
BENITO: Perché manera?
NICOLA: Almeno lé l'avrès fàc piö colt.
SECONDO
ANGELO: Ecco, lo statuto di fondazione del nuovo sindacato è pronto
TUTTI: (Cantando col pugno chiuso alzato)
Avanti o
popolo - alla riscossa - questa sommossa - noi or si fa
Questa
sommossa noi la si farà- e il grande Capo ci dovrà ascoltà
Avanti o
popolo - alla riscossa - questa sommossa - noi or si fa.
(La Prima Santa entra con i cartelli che distribuisce.
Le scritte: “DEMOCRASIA!”. “IL POPPOLO HA SEMPRE RAGIONE!”. “UGUAGLIANSA X
TUTTI!” o altri a soggetto)
Avanti o
popolo - alla riscossa - ci diam la mossa - per scioperà
Ci diam la
mossa per la libertà- fra tutti i Santi noi vogliam parità
Avanti o
popolo - alla riscossa - ci diam la mossa - per scioperà.
NICOLA: (Declamando) Poppolo lavoratore…
PRIMO
ANGELO: Pròpe lavoratore lasèm istà…
NICOLA:
Poppolo nullafacente! La nostra ora l'è suonata…
BENITO: Che
ura éla Nicola?
NICOLA: Al
so mia, a g'ho mia sö l'eròi, però in di discors importànc se dìs issé In do
soi restàt? Ah, la nostra ora l'è suonata e il poppolo del paradiso, compresi
santi, beati, rubini e serafini…
SECONDO
ANGELO: E i angei semplici, insoma chèi sensa gradi?
NICOLA:
Alura, il poppolo del paradiso, compresi santi, beati, angeli semplici sensa i
ale, rubini, serafini e i nuovi arrivati come il Nicola e il Benito hanno
deciso di scendere… o salire? no, scendere in sciopero per una nuova democrasia,
uguagliansa e libertà.
TUTTI: Bene - bravo - bis!
NICOLA:
Proprio per questo tutti si toglieranno le loro vesti e le butteranno tutte
nella römeta.
(Tutti, a turno, si levano le tuniche e le gettano in
un angolo. Rimangono in tuta o, meglio ancora, in canottiera o maglia e
mutandoni. Le donne in pigiama).
NICOLA:
Udite udite e sgurate fuori le orègie. Primo: Da oggi faremo lo sciopero della
fame, insoma, tutti quelli che lavorano in cucina non faranno più da mangiare e
metteremo tutto il paradiso a pane e acqua.
PRIMO
ANGELO: Ada Nicola che al Capo al ghé fa pròpe negot; lü al ghe n'ha asè de öna
benedisciù e l'aqua la diènta Chianti e Barbera A la sarès mia la prima ölta…
BENITO:
Però intàt al laura lü al pòst di otèr!
NICOLA:
Second… (Tuono e fascio di luce
dall'esterno che precede l'entrata di Gabriele) Cosa söcedèl de chi bande
ché?
SECONDA
SANTA: (Guarda all'esterno) Madona mé
an s'è apòst. Al ria pròpe lü, ol Gabriele! (Tutti
si ritirano spaventati ai lati del palcoscenico).
ARC.GABRIELE:
: (Veste bianca, ali grandi, spada,
avvolto da faro di luce) Cosa sarèsela chèla storia ché? I m'ha dìc che ché
gh'è ergù che i ha metìt in pé öna cagnara. Fìm vèt cosa gh'è scrìc söi cartèi…
(Ripete ad alta voce le scritte) Brae,
brae, brae. (Si rivolge al Primo Angelo)
E sa ché tè ö momènt… Tè t'al sé bé cosa ho fàc tace sècoi fa. Cos'hoi fàc tace
sècoi fa? Dighèl al'Arcangelo Gabriele…
PRIMO
ANGELO: Pòta, t'é tràc fò la spada e töc i Angei ribelli ti é treecàc só a
l'Inferno.
ARC.GABRIELE:
: Brao. E adès dighèl a chi quatèer saiòc lé. Cosa al fàc ol Arcangelo
Gabriele?
PRIMO
ANGELO: Ol siur Arcangelo Gabriele l'ha treecàt al Inferno töc i ribelli.
ARC.GABRIELE:
: E in chèl momènt ché me sömèa che pò a otèr sì ön pó ribelli…
SECONDO
ANGELO: Veramènt notèr an sera drè a sögà.
ARC.GABRIELE:
: A sögà a cosè?
PRIMO
ANGELO: A sögà a fa ol sciopero coi sindacati dela tèra, la CGL, la CISL e la
UIL. T'el sé come i fa so lé, quando i sa mia cosa fà e i öl fa casì fa i tira
insèma ö sciopero…
ARC.GABRIELE:
: (Si rivolge al Secondo Angelo) E'
sà ché tè ö momènt… E ol sciopero al farèsèf contra chì? La FIAT? Ol Goèrno? La
Confindustria?
SECONDO
ANGELO: Veramènt… veramènt contra i sertùr.
ARC.GABRIELE: : Quai de sertùr? Ol Versace? ol Valentino? Ol Dolce
e Gabana?
SECONDO
ANGELO: No, siur Arcangelo Gabriele, contra chèi del paradìs.
ARC.GABRIELE:
: E cosa avrèsei fàc i sertur del paradìs?
SECONDO
ANGELO: Magare al sarà stàc perché i gh'era mia la stòfa töta compagna, ma i fa
sö i estìc ü divèrs del otèr.
ARC.GABRIELE:
: Perché, tè magare ölièt vighèl d'or?
SECONDO
ANGELO: No, chèl no, chèl d'or al ghe l'ha apena ol Capo. Chèl pròpe me l'ha
mai pensàt.
ARC.GABRIELE:
: E farì bé a pensaga mia perché ghe n'è semò stàc dü che i ölia ès compàgn del
Capo e, dopo ì mangiàt ö póm, al sì bé che fì che i a fàc.
PRIMA
SANTA: Però lùr i gh'era ol vestìt uguàl.
SECONDA
SANTA: Dai, cönta mia sö di stronsade, a l'era apena öna fòia de fic…
ARC.GABRIELE:
: Sempèr mèi öna fòia de fìc che al quarciàa sì i èrgògne che in mödanda
compàgn de otèr. E a 'spödrès saì chi che i v'ha metìt in del có chi idèe ché?
TUTTI: Ol Nicola.
ARC.GABRIELE:
: Fìl 'gnì ché denàc a mé chèl Nicola lé. Ah, te sarèsèt tè. Brao, brao, brao. Scolta brao omasèt; ada che ché l'è
sempèr indàc töt bé fina incö; nisü i ha mai dìc negot, nisü i ha mai
protestàt. Al ria sö lù, chèl basgiòt ché, e…
NICOLA:
Veramènt l'è riàt sö pò al mé amìs Benito…
ARC.GABRIELE:
: E' sa pò a tè Benito. Chèl nòm ché però al me ricorda ergù… Ah sé, öna sesantina
de àgn fa…
BENITO: Me
però só Benito apena de nòm; chèl che al dìs lù, siùr Angelo…
ARC.GABRIELE:
: Arcangelo! Ada che i gradi i è i gradi!
BENITO: Al
me scüse, siùr Arcangelo Gabriele, ma chèl Benito lé l'era ön otèr…
ARC.GABRIELE:
: Fa negot! Pò a chèl lé l'ha tràc insèma ö muntù de casì. Tra lü e l’Adolfo i
ha mandat sö ché tata de chèla sét töta insèma che i ha ingolfat töc i öfese e
an sera piö in do metìi. Alura, an völèi sistemala chèla facenda ché o no? Ardì
che se tire fò la mé spada al só mia come la à a finì. Alura come me la mètèi?
NICOLA: Me
la mèt che notèr an völ ès töc uguai. Insoma, i estìc e i serciù fò söl có i
g'ha de ès uguai per töc
ARC.GABRIELE:
: Tè, sera so söbèt chèla bocasa lé! A ogni manera mè pöde mia decìd.
SECONDA
SANTA: E proà magare a domandaga al Capo?
ARC.GABRIELE:
Alura proe a domandaga al Capo. (Prende
il cellulare e compone il numero) Pronto, so ol Gabriele, pasèm ol Capo.
Come l'è ocupàt. Cosa él dré a fa? Ol tìr al piatèl? Con chi? Coi Angei? Ma ada
tè che idea… Comè? I g'ha robàt i cartuce? Hai troàt chi che l'è stàc? Ah,
sempèr lü, ol buon ladrone. Colpa sò, al pödia fa a meno de fàl indà söbèt in
paradìs. Chèl lé al pèrt ol pél ma mia ol vése. Ladrù l'era e ladrù l'è restàt.
Ghè lé ergù in banda? Chi? Ol Pilato? No, chèl lé pasemèl mia; chèl lé, quando
gh'è ö problema, al se làa sempèr i mà. Pasèm ol Capo in persuna. Mé, quando al
telefono i me fa spetà cola müsichèta, al me é öna rabia… Cosa g’hal chèsto
ché; pès dela Telecom. Per l’ufficio centrale premere uno… Per l’appartamento
privato premere due… Per la sala del trono premere tre… L’è chèsto. Trì alura… Pronto,
siur Capo, ghe sarès ché öna squadra de balùrc che… Come, al conòs semò ol
problema? Al me scüse, me se desmentegàe che lü al sà sempèr töt… Comè? Al ghe
pènsa lü? Va bene alura. Grasie e al me scüse per ol distürbo. Cos'hal dìc? Che
l'ho destùrbàt intàt che l'è dré a sena? E cosa mangèl de bù? Pà e ì? Brao, pà
e ì fa bèl bambì (Tuono) Al ma scüse
Capo, ölie mia ofèndèl, ma pensae che al mangiaès ol pà e ol vì apena a
l'öltima sena… Pòta, al g'ha resù. Pò a chèla de incö a l'è l'öltima sena dela
giornada. Va bé, riverisco nèh… (Spegne
il cellulare) Adés stì calmi che ol Capo al m'ha dìc che al ghe pènsa lü.
Mé indó, ma fì mia amò casì se no ve sbate só a l'inferno in quatèr e trì sèt.
Ah, adès che me ricorde, al m'ha dìc de caà sö i òste èste perché in paradìs al
völ mia èt la sét sensa la divisa. Dopo töt a l'Iper i g'ha sö la divisa, al
Castorama i g'ha sö la divisa e ötèr in dó credìf de ès, a cà òsta? E fìm piö
turnà indré! Ve salüde, ma ve tègne d’öc! (Esce)
(Tutti raccolgono e indossano le tuniche che sono
tutte bianche)
NICOLA: Ada
ada ada… Öt vèt che i noste protèste i ha otenìt vergot? Ada ché; töte i èste
precise per töc
PRIMA
SANTA. Et vèst? L’ha fac ol miracol!
SECONDA
SANTA: Bèla forsa; piö che ö miracol l’è ö miraculì… Confron a chèi che al fàa
öna ölta…
BENITO:
Liberté, fraternité, ugualité!
TUTTI:
Avanti o
poppolo – an ghe l'la facia – ol grande Capo – al me la dacia!
la nosta
èsta – bianca e pülida – ol grande Capo – al l'ha capida.
(Gli altri
escono e lasciano soli i due)
NICOLA:
Certo che mé mè piaserès incontràl ol Capo in persuna…
BENITO:
Perché Nicola?
NICOLA:
Perchè ghe sarès amò tance de laùr de mèt in ciàr… Anse; al so mia se t'hé
notàt che basta alsà ön po' la ùs che söbèt ol Capo al lasa so i braghe (Tuono)
Insoma, ölie dì che parlaé mia pròpe di braghe, perchè mé, almeno söi quadèr,
al l'ho sempèr vést cola èsta bianca coi risulòc töc long e bionc che i ghe
burla so söi spale, ma ho ést che l'è bastàt usà ön po' che ol Padrù al ghe dà
scolt ai sindacati.
BENITO:
Dopo töt el mia stàc lü che al disia: "Chiedete e vi sarà dato"?
NICOLA:
Brao Benito! E alura… chiediamo!
BENITO:
Cosa dighèt? An fa so öna quàc cartèi e an va in gir?
NICOLA: No,
perché an sarès apena in dü. Tel sèntèt dopo al Gabriele… (Tuono)
L'arcangelo Gabriele; al bé issé? Mé digherès de ciapà ö fòi, faga so i noste
richieste e lesighele sö.
BENITO: E
come an fai a consegnaghèl?
NICOLA: Ol
sistema mel troerà. Però demès de fa. Tira fò ö fòi e öna pèna.
BENITO: E indo
indoi a troà ö fòi e la pèna?
NICOLA:
Arda in di scarsèle, no!
BENITO:
Pòta… In di scarsèle g'ho pròpe negot…
NICOLA:
Alura strèpa ö scampol de chèle èste lé che i è vansade e come pèna al basta ö
stungiù di ale; ghe n’è sempèr ché inturen; i angei in na pèrt sempèr tance…
BENITO: (Esegue)
Pronti, fàc.
NICOLA: Ada
ché. Me sere desmentegàt che i scarsèla g'ho sempèr la mé matita de marengù.
Porta ché ol taolì. Alura… Primo!
BENITO:
Primo!
NICOLA:
Chèl al l'ho semò dìc mé. Adès an g'ha de scrif so töte i richièste per la sét
söla tèra.
BENITO:
Come i sindacati?
NICOLA:
Brao, come i sindacati. Mèi amò; come ö partìt. An sarà i prìm a fondà ö partìt
in paradìs.
BENITO: E
come se ciamèl ol nòst partìt?
NICOLA: Mel
ciama… mel ciama… P.P.P.P.
BENITO:
P.P…
NICOLA: Sé,
P.P.P.P.
BENITO: E
cosa ölèl dì P.P.P.P.
NICOLA:
Partito Protestante… (Tuono. Guarda in alto) Mia protestante nel senso
dela religiù, ma perché an völ fa di proteste… L'è mia che lé de dré dela porta
ghe die ergù che al faghe la spia e che al riferese töt chèl che an dìs notèr?
Alura… Partito Protestante Preservativo (Tuono) Amò! Ardì cari i mé
ascoltoni che al völ dì che an völ preservà töt ol genere umano… Mia ol
preservatìf che pensì oter, malegn! Alura, turnèm da capo… Partito Protestante
Preservativo Paradiso. Te piasèl Benito?
BENITO: A
mé al me piàs, po’ a se ghe capese dét negot.
NICOLA:
Dai, demès de fa. Tè scrif so che mé pènse e te dète. Set pront? Primo… Da ora
in avanti i denti di caffè…
BENITO: Ho
mai sentìt che ghe sie i denti di caffè…
NICOLA:
Come se ciamei i dec di scetì?
BENITO: Dec
de làc.
NICOLA: E
chei di granc alura i sarà chèi de café. Alura… Da ora in avanti i denti di
caffè, invece di venire su a sette anni, ci dovranno venire su dopo i
quarant'anni così i dentisti la prendono in quel posto.
BENITO:
Qual de posto Nicola?
NICOLA: In
dèl… (Tuono). Secondo… L'è ora di smetirla di far venire su il petroglio
solo dalle parti degli arabi che non sono neanche catolici e apostolici, ma
anche nell'orto delle case così tutti potranno impienire su i motorini agratis.
(Benito, scrivendo, ripete sempre le ultime parole). Terso… Sicome c'è
tanta gente che ha i balordoni nella crapa l'è ora che la tèra si fermi di
girare e che stagga ferma, ansi, si inciodi di colpo. Quarto… Quando la mamma
fa un bambino è meglio farlo nascere che va già a scuola così risparmieranno di
Lines, di tutine, di bavaglie, di latte in scatola e di ciccioni
BENITO:
Cos’éi i ciccioni Nicola?
NICOLA: I
ciciù! Chèi di scètì! Certo che l’inteligènsa tè te ghe l’hé sempèr in riserva.
Quinto…
BENITO:
Nicola, al me fa mal la mà. Ho mai scrìc so öna letera issé longa in töta la mé
éta.
NICOLA:
Alura per adès al basta issé. Piega töt bé che an ghel consegnerà a ergü. Per
il P.P.P.P.!
ENTRAMBI:
Hurrà!
(Sipario)
BRIGIDA: (Entrando con Florinda. Florinda ha un
foulard che le incornicia la faccia) Mama mé che màl… Ho mai sufrìt issè
gna quando i m'ha fàc ol taglio diocesano per fa nàs la mé Bepina e i m’ha teàt
ol cordone tropicale. Alura però spösàe töta de alcol snaturato, ma adès… ùsma
Florinda… So ché töta che renéghe
FLORINDA: E
mé no? G'ho ché la crapa che la sciòpa. Al me sömèa che al pòst del co gh'abie
sö öna söca con dét i èrèm che i bùliga töc. In quanto a spösa… ùsma Brigida.
Al me par de ès öna pompa de bensina.
BRIGIDA:
Per mé al g'ha de èsèm pasàt sura ol treno.
FLORINDA:
No, Brigida, ol treno no; l'è stàc ö camion, ö TIR.
BRIGIDA: Ö TIR?
Qual de TIR?
FLORINDA:
Et mia sentìt che al sunàa ol clàson quando al m'è riàt de dré?
BRIGIDA: De dré? Mé me se ricorde mia…
FLORINDA:
Dìm mia che te se' dré a ciapà l'alsamèr Brigida. Quando an s'è riade in banda
al canàl a èt cosa al gh'era capitàt ai nòsc òm, forse al TIR i ghe s'è rompìt
i freni; fato stà che al m'ha tiràt sota töte dù come dù legor in mès ala strada.
BRIGIDA:
Adès capese perché i a ciama TIR…
FLORINDA:
Perché Brigida?
BRIGIDA:
TIR… Tirele sota chi dù lé! Ma adès in do ‘n se troa?
FLORINDA:
De sigür al ospedàl
BRIGIDA:
Sét sigüra Florinda che, cola spösa che an g'ha adòs, i m'abie mia bötàt in de
römèta?
FLORINDA:
In de röméta mé avrès bötàt ol Nicola e ol Benito, chi dù ciochetù. Per indà a
finì in dèl canàl come minimo i g'ha de ìt fàc fò almeno ö fiàsc per ü
BRIGIDA:
Mangia pà a tradimét. Töta la pensiù il la fa fò a l'osteréa. Certo che i me
l'ha facia gròsa chi dü lé. Amò amò indà a finì anche lùr sota ö TIR, issé
m'avrès ciapàt öna buna sigürasciù a m'avrès pödìt fa i vedove alegre. Magare
con d’öna pelicèta, i vacanse ai Ascèlle…
FLORINDA:
Ai Maldivie…
BRIGIDA: Ai
Avaie…
FLORINDA:
Magare ai Maurissio e per de piö ö sàc de palanche in scarsèla
FLORINDA:
Al völ dì che an se cunsulerà con chèl che an ciaperà col nòst incidènt
PRIMA
SANTA: (Entrando) Oh, ada che an n'è
riade amò ö pér. Sentìf so lé che ègne söbèt. Intàt preparì i librèc di bune
asiù che ègne söbèt. Indo de là a èt in do pöde metìf. Pronti, ché ghè i òste
èste. Metile sö söbèt. (Esce. Le donne le indossano titubanti. Sono candide)
BRIGIDA: Certo
chi è pròbe bèle chèste vestaglie de camera
FLORINDA:
L’è sìda de prima qualità; arda come i è eleganti. E po’ i parla de malasanità…
BRIGIDA: Florinda…
Ho mai vèst i infermiere estìde sö a chèla manera lé e con chèl serc lé söla
crapa…
FLORINDA:
La sarà la riforma che l'è dré a fa ol goèrno…
BRIGIDA: Me
però ho mia capìt cosa l'è chèl librèt lé che an gh'avrès de preparà…
FLORINDA:
Al sarà ol librèt dela mutua
BRIGIDA: Mé
al l'ho mia portàt…
FLORINDA:
Gna mé. Sta atènta adès che ü, quando al va a èt ön incidènt, al g'ha de mèt in
scarsèla ol librèt dela mutua…
BRIGIDA: E
pensà che mé g'ho po' ol fòi per mia pagà ol tìc. (Entrano Nicola e Benito
con le solite vesti. Non vedono le donne, mentre le donne, da dietro, li
guardano con grande meraviglia).
BENITO: Nicola…
NICOLA: Se gh'ét Benito?
BENITO: A mé la ma fa màl la spala
mansina
NICOLA: Imposebèl
BENITO: Perchè imposebèl?
NICOLA: Perché ché in paradìs i
dulùr si sènt mia
BENITO: E invece mé te dighe che la
ma fa màl la spala mansina. Ada che mé, quando so mort, prima de picà so la
crapa ho picàt sö ö plòc la spala mansina. Dighèt che de chi bande ché i faghe
i aplicasiù? So mia… I ragi ultraviolenti… I ultrarossi…
NICOLA: Magare i ultrasogni…
BENITO: Se no la magnesioterapia…
NICOLA: Certo che manera piö bèla i
sarès i masagi…
BENITO: Quandi la me fàa i masagi
la mé Brigida al sömeàa che al pòst di mà la gh'erès ö badél. Quando i a metia
söl mé còl, invece de fàm bé, la me fàa ègn la cervical de per töt.
NICOLA: Ada che in de 'ste bande te
pödèt mia cöntà sö di bale Benito.
BENITO: No, Nicola, i è mia bale;
l'è la santa erità.
NICOLA: Töte bale invece; la gh'era
i mà tàt delicade che i sömeàa ai pène di ale di angei…
BENITO: E come fét tè a saìl?
NICOLA: Al so… al so…
BENITO: Te me fé ègn di döbe
Nicola…
NICOLA: Di döbe? Sirca de
concentràs e turna indré ö pér de mìs…
BENITO: Magare; sarès amò ala mé
cà…
NICOLA: Te ricordèt chèla sira che
te sé riàt tarde a l'osterea? E in do serèt stàc?
BENITO: Pòta, te l'era dìc. S'ere
indàc a cà dela Maria truiùna e me so diertìt ö per de ore. (Le donne danno
segni di impazienza con gesti ad hoc e occhiatacce).
NICOLA: E cosa te m'hé dìc quando
te se' riàt?
BENITO: Che l'era ö gran bràa a fa
ol so mestér. Però la mé Brigida l'era töt ön otèr laùr!
NICOLA: E mé cosa t'hoi respondìt?
Che ghe credìe mia. E alura tè cosa m'ét proponìt?
BENITO: De proà po’ a tè. Ma tè te
ölièt mia perché te gh'erèt mia i palanche per pagà la Maria Truiuna
NICOLA: E ti m'hè prestade tè. El
vira?
BENITO: Töt vira! E, la sira dopo,
te s'è indàc po’ a tè dala Maria truiùna. Quando te sé riàt a l'osterea t'ho
domandàt come l'era indacia e té te m'è dàc resù.
NICOLA: Certo; e mé con töta
sincerità t'ho respundìt che te gh'erèt resù. Infati la tò Brigida l'è töt ön otèr laùr!
BENITO: Alura al völ dì che…
BRIGIDA: Al völ dì che mé a otèr dü
ve spache ol co come ön'angöria!
FLORINDA: Al völ dì che mé ve'l tèe
so e vel do in di mà per vardaga!
BENITO: Ma…ma…ma…
NICOLA: Cos'éla 'sta storia?
BRIGIDA: An ve la fa èt notèr la
storia! Fürtünàc che an s'è semò a l'ospedal, se nò an ve fàa rià ché sensa
imbulansa e a pesade in del de dré, imbruiù e disgrasiàc!
FLORINDA: Cos'éla chèla storia ché
dela Maria truiùna? E tè, Brigida, sét sigüra de iga negot de diga ala tò amisa
Florinda?
BRIGIDA: Certo che notre an pödia mia
fal chèl mester lé. Chèla lé l'è piena de estìc lussuriosi e de pelice.
BENITO: Ada che i ha guadagnade col
südur dèla front…
BRIGIDA: Al sere mia che la g'era
la front issé basa, insoma, sura i ciape…
BENITO: Certo che tè, Brigida, te
m'hé mai fàc chèl che la me fàa la Maria Truiuna…
BRIGIDA: E cosa te fàela de speciàl
la Maria?
BENITO: Cosa la me fàa? La me fàa crèdèt! Tè, invece, i palanche dèla pensiù
ti ölèt pròpe töte.
NICOLA: La Maria l'era come öna
pianta coi fröc piö dols…
FLORINDA: Sé, l'albero delle
zoccole! Ma scoltèm tè Brigida; ada che con té a g'ho de ciarì so ö laùr.
Com'éla chèla stòria che ol mé Nicola l'ha dìc che tè te sièt mèi dela Maria
Truiùna?
BRIGIDA: L'ha parlàt la Maria Gorèti. Ada che la Felepa, la perpètua del preòst, la m'ha dìc che tè ogni tàt te ghe ofrìèt ol café al mé Benito.
FLORINDA: Perché? El vietàt ofriga ol cafè a ön amìs?
BRIGIDA: Ofriga ol café no, ma mia a cà tò ai öndès de sira, intàt che ol tò Nicola l'indàa al sindacato o a sögà ai boce.
NICOLA: Cos'éla chèla stòria ché Benito?
BENITO: Quala de storia?
NICOLA: Ada che ché an parla mia dela storia sacra, gnà
chèla di antichi romani, ma de ön otra… Chèla del café ai öndès de sira…
BENITO: L'è ira negot. I era mia i öndès, ma di ölte i era i öndès e mèsa e di ölte mesanòc…
NICOLA: Disgrasiàt! Traditùr!…
ARC.GABRIELE: (Entrando) Cos'è questo cicaleccio? Ölì desmèt de fa casì? Amò öna
paròla e ve sbate de fò!
BRIGIDA: Chi él chèsto ché? Öna
poiana?
FLORINDA: Ada Brigida che i poiane
i è nigre. Per mé l'è ol primare…
ARC.GABRIELE: : Un colpo di spada e
siete fregati!
BRIGIDA: De spada?
FLORINDA: L'avrà ölìt dì… siringa…
BRIGIDA: O magare… de cristére…
ARC.GABRIELE: : Ancora una paròla e
le porte dell'inferno si spalancheranno per voi!
BENITO: Al me scuse…
ARC.GABRIELE: : Al me scùse öna
bèla madona. (Tuono). Perdonami se mi
sono lasciato andare… Al me scüse ön
bèl negot! (Alza la spada) Vià
de ché, e ala svèlta, prima che ergù al ve tire ö pér de fölmègn che i va lasa
tramurtìc! Ardì che mé ho semò infilàt so a l'inferno ö sàc de angei öna ölta e
se me gira i… e se la me gira sbate so pò a otèr quatèr. Basta fa casì, se no…
NICOLA: Scüsa Gabriele…
ARC.GABRIELE: : Arcangelo Gabriele!
NICOLA: Ada siur Arcangelo che m'ha
fàc negot de màl. A l'era ol Giacom che al sa lamentàa del dulùr ala spala
mansina.
ARC.GABRIELE: : Ché i dulùr i se
sènt mia; bugiardi! (Esce)
BRIGIDA: Ma… ma cos'éla sta storia?
FLORINDA: Misteri…
NICOLA: Sé, sé, misteri, chèsto a
l'è prope ol pòst di misteri, misteri dela trinità, misteri di fede, misteri
gaudiosi, misteri dolorosi…
BENITO: Misteri de corègn…
NICOLA: Misteri de… spösa. Sentì
che spösa de petrolio che g’ho adòs… A proposèt, come ì fàc a troàm?
FLORINDA: M'ha seguìt la spösa del
vòst fiàt che al sènt come sempèr de ì.
BENITO: Ma chèsta l'è mia spösa de
ì, ma de bensina. Cos'ìf combinàt?
BRIGIDA: Cosa m'ha combinat? Al sìf
mia cosa l'è söcedìt?
NICOLA: No, de chèste bande ché
gh'è mia gnà i giornai gnà la televisiù.
BENITO: Cos'él söcedìt?
FLORINDA: Ö patatrac!
BRIGIDA: Quase la fì del mont!
FLORINDA: Infati, ol mont l'ha
desmetìt de colp de girà. G'hét presènt quando l'autista l'incioda la coriera?
BRIGIDA: Li stès! Töc a rödelà, a
sgulà contra i mür di cà. L’è come se ol mont al se fös fermàt de colp
FLORINDA: I ospedài pié de ferìc.
Gambe, bràs e söche rote…
BRIGIDA: Smàge de sànc de per töt,
òs che sgulàa de per töt…
FLORINDA: Ö macèl; pès de ö macèl,
öna marmelada de carne e de òs…
BRIGIDA: Me al me piaserès saì cosa
al ghè egnìt im mènt al Padreterno de fà öna stronsada del genèr… (Tuono)
T'ere dìc Florinda de tö sö l'ömbrèla. L'è dré che al ria ol temporàl…
BENITO: Öt vèt Nicola c